美联储前副主席:中国亟须强化金融维稳|金融|美联储|中国
很多朋友想了解關於語言翻譯的一些資料信息,下麵是(揚升資訊www.balincan8.com)小編整理的與語言翻譯相關的內容分享給大家,一起來看看吧。
我國有56個民族,960平方公裏的疆域。真可謂是地域遼闊,民族眾多。56個民族都有自己的語言、文化。在這些少數民族地區有很多奇奇怪怪的有趣的地名,每個地名都有其含義或故事。
我的家鄉在雲南省墨江哈尼族自治縣新扶鄉一個叫阿其裏的小山村。小時後我非常的奇怪,我們村為什麽會取一個這麽難聽的名字呢?是不是有什麽含義呢?
長大了才知道,原來“阿其裏”這個地名和一種植物有關。我們村周圍的山坡上長滿了一種長年生長的爬地藤蔓植物。這種植物漢語叫地板藤。是一種清熱解毒的中藥。而哈尼語叫“司菇阿其裏”。翻譯過來就是長滿地板藤的地方。
這樣的地名還有很多,如:有個村叫“丙龍”,翻譯成漢語就是“芋頭”,有個村叫“窩多子”,翻譯成漢語就是“核桃樹”,還有“mia基”嘎(因為漢字中沒有mia這個讀音的字村明被寫成哈基)翻譯成漢語就是“眼睛”。你的家鄉也有這樣奇奇怪怪的有趣的少數民族地名嗎?
本文到此結束,希望對大家有所幫助呢。
最新留言